s
Source: Yad Vashem. Hebrew; transcribed on the form as Cirlin. Pages submitted by Masha and Tsivia's cousin Loba Grinberg, holocaust survivor. Location: Prozoroki, Glebokie, Wilno, Poland (Prazaroki near Hlybokae in Belarus; Vilna gubernia in the Pale).
Drissa uyezd (modern Verkhnedvinsk):
Overlaps with Disna close by in the Vilna gubernia, notably in the Tsirlin01/Lekakh line.
Extracted from the 1907 Duma Voter Lists, 3rd Duma: | |||||
---|---|---|---|---|---|
C1-143 | Tsirlin | Mendel | Iserov | property [ownership] | Drissa |
C2-558 | Tsirlin | Izroel Khaim | Shmuilov | property [ownership] | Kokhanovichi |
Drissa, Dvinsk, Moscow, U.S.
See also our "Canadian" line (Drissa/Israel/Canada).
Polotsk:
The memorandum books for the years 1862-1912 have one Tsirlin listed:
Also, from the town of Lepel, in the 1911 business directory we have Merka Tsirlan and his father Leiz Tsirlan, probably a form of Leiser or an abbreviation.
Rezhitsa and Lepel are uyezds as well as towns.
Active in Russia after 1917
There are extensive records for immigrants whose names are variants of Tsirlin. See the list of common variants.
Many of these variants are simply misreadings by the transcribers of the Ellis Island manifests. On the original manifests the names are spelled in a limited number of ways, though the handwriting is extremely variable and often unclear. The common variants are Cirlin, Cyrlin, Sirlin, Zirlin, and Zyrlin. The forms Tsirlin and Tzirlin do not occur.
See the full listing (Cirlin).
Tree pages © Gregory Cherlin, David Cherlin, Stew Cherlin. Contributors retain all rights to contributed material.
Created 2014